按慣例來整理個日文筆記(。

 

這禮拜上課除了講課本的東西外,還有補充其他文法。

 

廢話不多說就直接開始吧。

 

さぁ、はじめよう。

 

§

 

形容詞轉成名詞的方法,目前學到的有三種。

 

分別是:

 

  1. 尾巴+さ (語幹+さ

 

  1. 尾巴+み (語幹+み

 

  1. 尾巴+く (語幹+く

 

除了第三個有限定只有六個形容詞可用外,前兩者只要是形容詞皆可以套用。當然,意義也會有差異,在此就依序做說明。

 

  • 語幹+


表示程度。通常使用此方法轉成名詞的話都會跟計數天氣測量相關,為具體之名詞。
 

因此也經常跟動詞『測る』(測量)搭配使用。

Ex. 広い  広さ (語幹)+さ

 

例句 宇宙の廣さを記すとき人は何で測るのだろう?(當要記下蒼穹的寬廣度時,人應當會用什麼來測量呢?)
ポルノグラフィティ ジョバイロ

 

Ex. 深い  深さ 《深(語幹)さ》


例句 この池の深さ測っみてください。(請測量看看這池子的深度。
 

說到程度時,也會跟『増す』(增加)、『減らす』(減少)進行搭配。

 

Ex. 暖かい → 暖かさ 《暖か(語幹)+さ》

 

例句→ 春になって日ごとに暖かさ増す(春天到了,日漸溫暖。)

而有時候也會跟程度相關的形容詞進行搭配:


物凄いものすごい)就是一個表示程度提升的形容詞
 

  • 語幹+み


表示一個持續的狀態。包含抽象感受在內,只要是表示這個形容詞狀態之情況都可以用這方法轉性成名詞。

在許多日本語辭典中,若是查到結尾的名詞化形容詞時,解釋通常會給出XXこと,即表示如此這般的一件事。

弱み的解說當作例子

デジタル大辞泉の解説

よわみ【弱み】

 

1 弱いこと。また、その程度。

2 弱いところ、劣っている点。弱点。また、他人に対して後ろめたいと思っているところ。「弱みをみせる」「相手の弱みを握る」「人の弱みにつけこむ」強み。

 

辭典就是如此表示的。
根據辭典不同也會有不同的解釋法,不過理論上指的都是同一件事。

 


接下來舉幾個名詞化的例子吧:

Ex. 暖かい  暖かみ 《暖か(語幹)+み》

 この布団には、まだ暖かみが残っている。(這個棉被還殘留著溫暖。)

Ex. 甘い → 甘 《甘(語幹)+み》

例句→ このりんごには甘みが足りない。(這蘋果的甜味不夠。)

以上主要都是跟個人感受有關,都是很難將之量化的名詞。


另外『甘み也會寫成漢字的甘味就是指味覺中的甜味,以及甜食類的總稱。


在漫畫中常見到的甘味処』通常就是指販賣和式甜食小點心的地方。

 

  • 語幹


能使用此方法轉性成名詞的形容詞只有以下這六個:

近い(近く)、遠い(遠く)、早い(早く)、遅い(遅く)、多く(多く)、古く(古く)

意義上來說就是變成了名詞。用其他語言來類推的話就是interessant→Interesse

翻譯上來說就會把相對應的形容詞翻成名詞形式。像是『近い』翻成『近的』,而『近く』就會翻成『附近』。

例句→ 私の学校は博物館の近くにあります。(我的學校在博物館附近。)

話說回來,既然這方法綁著這六個形容詞,那麼這六個形容詞若要轉換成名詞是否只能使用方法而不能套用前面兩者?

 

答案為否,不過目前看來似乎只能套用在方法,即表示程度差異的方法上。

 

Ex. 近い(近的)  近さ(遠近程度)

可能是因為這六個形容詞本身的特質,可以拿來量化但很難用抽象的概念去表示,因此目前沒有見到像是近み一類的用法。

但也可能是我書讀得少還尚未看到罷了,在此關於這六個能不能套用在方法的問題答案暫且作保留。

 

  • さ方法跟み方法的意義比較:


前面有提到說方法是表示程度,而方法是表示狀態。這麼說在理解上可能會冒出黑人問號,因此就將一個形容詞分別用這兩個方法轉換並翻譯,會比較便於理解。

比較組1

物凄い痛さに飛び上がる。(由於劇烈的疼痛跳了起來。)

薬を飲んだので、痛みは止まりました。(因為吃了藥,疼痛感覺就停止了。)

第一句強調因為這份疼痛而飛跳了起來。說話者的語氣含有『跟其他痛楚相對而言』,這份痛楚多麼劇烈。

第二句則是強調我已經處在痛這個狀態下了,簡言之就是指『疼痛』這回事。

附帶一提痛み』泛指身體上的疼痛。
若是特別想表示疼痛的等級以及相對程度,則會使用『痛さ

 

比較組2

 

自分の弱さを知ることが強さになる。(知曉自己有多麼弱小就會變得多麼強大。
日本語ができないのが、あの人の唯一つの弱みです。(不會日文是他唯一的弱點。)

比較好翻的關係,兩者之間的差距也很容易就看出來了。

說到化的形容詞通常隱含著『比較的意思』,就第一句而言就是要跟他人比才會明白自己到底是強還是弱,因此使用『弱さ』與『強さ』。

 

化而言,就是指『弱』這件事,可以翻成『弱勢』、『短處』……只要是帶有『弱』意思的中文詞都可以,當然最終還是看文意來決定使用字詞。
 

附帶一提,弱點也可以用『弱点じゃくてん)』來表示。

 

 

以上的部分就是關於形容詞轉換成名詞的三個用法。

 

要注意的是因為轉換後變成名詞,因此規則用法全都比照名詞辦理,而形容詞的規則不會再適用於他身上。

 

另外也有形容詞的語幹直接拿來當名詞用的用法,像是顏色皆為此類。

 

Ex. 黒い → 黒 (將象徵い的形容詞詞尾去掉就變成名詞了)

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    讀書筆記
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 八朔 的頭像
    八朔

    夏よ、熱くなれ

    八朔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()